SANTUARIO
LA MADRE DE NUESTRO LICHEN
LA DOLOROSA REINA DE POLONIA

DESPLAZARSE HACIA ABAJO

DESPLAZARSE HACIA ABAJO

Parroquia

S t. Dorothy en Licheń Stary
ul. Klasztorna 4
62-563 Liquen Stary
Tel.: (63) 270 81 50
correo electrónico: parafia@lichen.pl

 

                                

Pastor: P. Rafał Krauze, MIC

Fue nombrado párroco el 1 de enero de 2021 por decreto del obispo de Włocławek. Fue ordenado sacerdote el 24 de mayo de 2008.

PUBLICACIONES DE LA PARROQUIA
II Niedziela Adwentu
4 grudnia 2022 r.

1. W środę 8 grudnia – Uroczystość Niepokalanego Poczęcia NMP, patronalne święto Zgromadzenia księży i braci  marianów. O godz. 12:00 w Bazylice uroczysta Msza Św. podczas której księża i bracia z naszej wspólnoty zakonnej odnowią swoje śluby zakonne. Patronalne święto mają tego dnia również wspólnoty małżeństw Equipes Notre-Dame i Wspólnota „Ekipa dla Jezusa”, obydwie wspólnoty zapraszamy na Mszę św. o godz. 17:00.

2. W piątek po Mszy św. wieczornej do godz. 19.00 odbędzie się adoracja Najświętszego Sakramentu w intencji parafii. Zapraszamy parafian oraz Koło Różańcowe pw. św. Teresy od Dzieciątka Jezus.

3. Dziękujemy parafianom za obecność na nabożeństwach roratnich – rozkład rorat wywieszony w kruchcie kościoła oraz na stronie internetowej tutaj/porządek nabożeństw. Przypominamy o przynoszeniu lampionów.

4. W niedzielę, 11 grudnia rozpoczynamy w parafii rekolekcje adwentowe, które będą trwały do wtorku, 13 grudnia. Nauki rekolekcyjne będzie głosił ks. Zbigniew Borkowski MIC. Przebieg rekolekcji będzie następujący:

• Nauki rekolekcyjne dla dorosłych: w niedziele na wszystkich Mszach św., w poniedziałek i wtorek o godz. 7.00, 9.00 i 17.00.

• Nauki dla dzieci w poniedziałek i wtorek o godz. 15.30.
• Nauki dla młodzieży w poniedziałek i wtorek o god. 19.00.

Spowiedź w poniedziałek i wtorek na wszystkich nabożeństwach.

5. Również w niedzielę 11 grudnia, przed kościołem  odbędzie się Kiermasz Bożonarodzeniowy. Na kiermaszu będzie można zakupić ozdoby świąteczne wykonane przez wolontariuszy. Dochód z kiermaszu jest przeznaczony na potrzeby licheńskiego Hospicjum.

6. W niedzielę, 18 grudnia w kościele parafialnym na Mszy św. o godz. 17.00 będziemy wspominać wszystkich naszych parafian zmarłych w tym roku i pochowanych na naszych cmentarzach. Zapraszamy na tę Mszę Św. szczególnie rodziny zmarłych.

7. W zakrystii lub w kancelarii można nabyć poświęcone opłatki na stół wigilijny i świece Caritas.

8. Zachęcamy do składania ofiar na ogrzewanie kościoła. Tym, którzy już złożyli ofiary składamy serdeczne Bóg zapłać!

¡Dios los bendiga!

Santas Misas en la Iglesia de St. Dorothy

Día laborable 7.00 a. M., 5.00 p. M.

Niedziele i święta  8.30, 10.30, 12.00, 17.00, 20.00*
*w lipcu i sierpniu

W każdy, trzeci czwartek miesiąca Msza św. z modlitwą o uzdrowienie, godz. 17.00;

W każdy, pierwszy wtorek miesiąca Msza św. o godz. 19.00, a po mszy Wieczór Uwielbienia

Servicios permanentes

Różaniec lub godzinki, niedziela godz. 8.00 (prócz maja, czerwca, października i listopada)

Laudes, horas jueves. 6,40

Nabożeństwo do św. Stanisława Papczyńskiego, czwartek po wieczornej Mszy św. (oprócz maja, czerwca, października i listopada)

Nieszpory za zmarłych, wtorek po wieczornej Mszy św. (prócz maja, czerwca, października i listopada)

Servicios periódicos

Roraty dla dzieci:
Poniedziałki, środy, piątki godz. 17.00
Dla dorosłych: poniedziałek-sobota godz. 7.00

Rekolekcje adwentowe: 11-13 grudnia:
Dorośli: niedziela na wszystkich Mszach św.,
poniedziałek i wtorek godz. 7.00, 9.00, 17.00;
Dzieci: poniedziałek i wtorek godz. 15.30;
Młodzież: poniedziałek i wtorek godz. 19.00.

Camino de la Cruz (durante la Cuaresma) Viernes:
para niños, horas 15.30
para adultos en 16.15

Amargos arrepentimientos (durante la Cuaresma), domingo: 16.15

Servicio de mayo - en mayo
Servicio Junio - en Junio
Servicio del Rosario - en octubre:

Porządek nabożeństw w maju, czerwcu i w październiku (różaniec):

  • od  poniedziałku do piątku godz. 16.30
  • los sábados - después de la Santa Misa Mañana
  • los domingos 8:00 a. m.

Un servicio para los muertos - en noviembre:
2-8 de noviembre, después de la Santa Misa. noche
Rosario en el cementerio viejo durante todo el mes de noviembre de lunes a viernes a las 16.30

• poniedziałek i środa: po Mszy św. wieczornej do godz. 19.00 – przyjmuje proboszcz parafii;
• wtorek i czwartek: 9:00 – 10:30 – przyjmuje Pani Renata Matczak.

W kancelarii przyjmowane są zgłoszenia dotyczące:

• bautismos,
• bodas,
• funerales,
• intenciones masivas,
• visitas de pacientes.

Para complementar las tarifas del cementerio, la cuenta parroquial:

69 1240 1415 1111 0010 1670 5464 Pekao SA

El título de la transferencia debe incluir el número de la tumba o el nombre y apellido de uno de los difuntos enterrados en la tumba.

El Movimiento de la Espiritualidad de los Matrimonios Equipes Notre-Dnombre "

sitio web: https://end.org.pl/

Los matrimonios responsables de los equipos son: Renata y Henryk Grajek, así como Edyta y Ryszard Budkiewicz. Los equipos de Licheń son territorialmente parte del sector de Kujawy. El movimiento Equipes Notre-Dame apoya a las parejas casadas a vivir plenamente su sacramento, en su búsqueda conjunta de la santidad, y ayuda a los cónyuges a encontrarse "en el Nombre de Cristo", para que puedan responder mejor a su llamado y tratar de ser testigos a través de ejemplo amor conyugal cristiano en la Iglesia y en el mundo.

Los miembros se reúnen una vez al mes en un grupo de 4 a 7 matrimonios, junto con un sacerdote.

El consejero espiritual de los equipos de Licheń es el P. Zbigniew Borkowski, MIC, director del Centro de Asistencia a Familias y Adictos de Licheń.

Al aceptar la tarjeta END, se invita a los cónyuges a:
• Lectura regular de las Sagradas Escrituras,
• Encuentro diario con Dios durante la oración interna,
• La reunión diaria del esposo y la esposa para la oración conyugal (si es posible, familiar),
• Mensualmente "sentémonos juntos",
• Establecer y seguir la "regla de vida",
• Participación anual en el retiro (el retiro está abierto a todas las parejas sacramentales). https://ekipy.end.org.pl/plan_rekolekcji/

Coro parroquial "Virtus Dei"

El coro de hombres, inicialmente dirigido por la organista Barbara Kaczor, y luego por el organista Jarosław Adamiak, fue fundado por iniciativa del párroco Stanisław Kosiorowski, MIC en 2000. Estaba formado por hombres de la parroquia Lichen. Actualmente, es un coro mixto dirigido por Michał Antczak-Jankowski - organista parroquial. El coro ofrece un escenario musical durante las celebraciones parroquiales y del santuario. El repertorio del coro incluye, entre otros, cantos gregorianos, elementos de la música polaca antigua, así como obras de compositores contemporáneos de música litúrgica. 

Ruedas de rosario para adultos

Opiekunem 13 Kół Różańcowych w parafii jest wikariusz parafii. Członkowie Kół Różańcowych łączą się codziennie na modlitwie różańcowej w intencjach Kościoła. Poszczególne koła spotykają się także raz w miesiącu na wspólnej modlitwie różańcowej w domach. Ponadto w każdą niedzielę prowadzą, pod przewodnictwem kapłana, różaniec lub godzinki.

Monaguillos

Los monaguillos son el párroco, el P. Rafał Krauze, MIC. El servicio litúrgico del altar (monaguillos) sirve a Dios y a los sacerdotes durante las Santas Misas y los servicios parroquiales.

Comunidad parroquial "Equipo para Jesús" 
El capellán de la comunidad: el párroco, P. Rafał Krauze, MIC.
Los miembros se reúnen todos los lunes desde 20.00 a 21.00 horas.
Los primeros martes del mes, la comunidad lleva a cabo veladas de alabanza en la Basílica de Nuestra Señora de Licheń, comenzando con la misa. S t. noche en 19.00 (del 30 de abril al 31 de octubre), a las 18.00 h (del 1 de noviembre al 29 de abril). Después de la misa El "Equipo para Jesús" dirige la Adoración del Santísimo Sacramento con una oración de alabanza.
 
ELO “Kecharitomene” Licheński Ewangelizacyjny Ośrodek

Wspólnota młodzieżowa skupiająca młodych ludzi pragnących dzielić się swoim doświadczeniem i radością ze spotkania Jezusa. Stawiają sobie za cel obwieszczanie młodym ludziom Dobrej Nowiny o Zbawicielu, pamiętając przy tym o Maryi, dzięki której Słowo stało się ciałem. Chcą docierać do tych, którzy zagubili poczucie swojego miejsca w Kościele, a wiara przestała być dla nich ważna – stała się jedynie przyzwyczajeniem. Duszpasterzem wspólnoty jest proboszcz ks. Rafał Krauze MIC.

Więcej na temat wspólnoty pod adresem: http://elo.lichen.pl/

 
Consejo Parroquial

La composición del consejo parroquial ha sido aprobada por la Curia Diocesana desde el 20 de abril de 2009. Está integrado por feligreses, representantes de pueblos individuales elegidos en votación secreta por la comunidad parroquial.
El objetivo principal del consejo es:

• brindar asistencia al párroco en la organización de la vida pastoral en la parroquia; • apoyar iniciativas pastorales en el campo de la vida litúrgica y el apostolado;
• asistencia para realizar un diagnóstico preciso de la condición religiosa y moral de varios entornos;
• despertar la confianza de los feligreses en la Iglesia y crear un buen clima para las iniciativas pastorales;
• Apoyar las actividades de los movimientos, asociaciones y grupos pastorales especializados católicos.

Świetlica przy Fundacji Spem Donare w ramach „Wspierania zadania na prowadzenie placówek opiekuńczo- wychowawczych wsparcia dziennego”
jest współfinansowana ze środków Urzędu Gminy i Miasta w Ślesinie.

Placówka jest dogodnym miejscem dla dzieci i młodzieży. Można tam doświadczyć atmosfery przyjaźni i kształtować właściwe postawy wobec Boga, drugiego człowieka i samego siebie. Prowadzone w niej zajęcia i kółka zainteresowań pozwalają na ciekawe zagospodarowanie wolnego czasu przez rozwijanie swoich umiejętności i talentów. Opiekunem świetlicy jest       pani Halina Gruchalska.

ŚWIETLICA DLA DZIECI I MŁODZIEŻY
CZYNNA
OD PONIEDZIAŁKU DO PIĄTKU
W GODZINACH 15.00 – 20.00

PROGRAM:

PONIEDZIAŁEK
15.00 – 15.15 Zabawy własne,
15.15 – 16.15 Odrabianie zadań domowych (pomoc z matematyki wg potrzeb),
16.15 – 17.00 Zajęcia plastyczno – techniczne,
17.00 – 17.45 Gry ruchowo – sportowe
17.45 – 18.30 Korepetycje z matematyki,
18.30 – 20.00 Gry i zabawy zespołowe (wg zainteresowań) w świetlicy, porządkowanie sali.
WTOREK
15.00 – 15.15 Zabawy własne,
15.15 – 16.15 Odrabianie zadań domowych (pomoc z matematyki wg potrzeb),
16.15 – 17.00 Zajęcia plastyczno – techniczne,
17.00 – 17.45 Gry stolikowe (planszowe i karciane)
17.45 – 20.00 Gry i zabawy logiczne (wg zainteresowań) w świetlicy oraz gry sportowe,
porządkowanie Sali.
ŚRODA
15.00 – 15.15 Zabawy własne,
15.15 – 16.15 Odrabianie zadań domowych (pomoc z matematyki wg potrzeb),
16.15 – 17.00 Zajęcia plastyczno – techniczne,
17.00 – 17.45 Gry stolikowe (planszowe i karciane)
17.45 – 18..30 Korepetycje z matematyki,
18.30 – 20.00 Gry i zabawy zespołowe (wg zainteresowań) w świetlicy
(piłkarzyki, cymbergaj, tenis stołowy), porządkowanie sali.
CZWARTEK
15.00 – 15.15 Zabawy własne,
15.15 – 16.15 Odrabianie zadań domowych (pomoc z matematyki wg potrzeb),
16.15 – 17.00 Zajęcia plastyczno – techniczne,
17.00 – 17.45 Gry stolikowe (planszowe i karciane), kolorowanki, klocki, itp.
17.45 – 20.00 Spotkania grup dziecięcych i młodzieżowych, gry i zabawy stolikowe
(wg zainteresowań) w świetlicy (puzzle, statki, bierki, itp.),porządkowanie sali.
PIĄTEK
15.00 – 15.15 Zabawy własne,
15.15 – 16.15 Odrabianie zadań domowych (pomoc z matematyki wg potrzeb),
16.15 – 17.00 Zajęcia plastyczno – techniczne,
17.00 – 17.45 Gry logiczne i łamigłówki, gry zespołowe
17.45 – 18.30 Korepetycje z matematyki
18.30 – 20.00 Gry i zabawy zespołowe (wg zainteresowań) w świetlicy, porządkowanie sali.

Asesora familiar Renata Matczak (misión canónica)
Contacto: 695427943      

Reuniones con el Asesor de Vida Familiar los lunes, de 16.30 a 18.00 horas, solo previa cita telefónica. En circunstancias excepcionales, es conveniente para quienes estén interesados en otro día de la semana.

TE INVITAMOS:
- novias
Como parte de la preparación inmediata para el Sacramento del Matrimonio, los novios deben participar en 3 reuniones individuales sobre la Ética Católica de la Vida Marital y los Métodos Naturales para Reconocer la Fertilidad en la Clínica de Vida Familiar. Invitamos a las novias a las reuniones programadas, en base a las cuales obtendrán el certificado correspondiente.

· Matrimonios e individuos
Además de las parejas comprometidas, el centro de asesoramiento también puede ser visitado por parejas casadas que quieran conocer la belleza del amor conyugal en el que quieren crecer. Cónyuges que quieran mejorar sus relaciones y disfrutar de la cercanía mutua.
También invitamos a los cónyuges que quieran aprender sobre los métodos naturales para reconocer la fertilidad según el prof. Rötzer ..

También invitamos a las personas que necesitan ayuda en asuntos matrimoniales y familiares; sin duda serán escuchados. Junto con el consejero, podrán analizar los problemas y buscar juntos soluciones, y si es necesario, obtendrán información sobre instituciones especializadas a las que podrán postularse.

X